Treść zadania

malwinka

potrzebuję na jutro przetłumaczyć zdania :
1.w zeszlym roku byłam w polskich górach. resztę wakacji spędziłam w domu z przyjaciółmi.
2. na wakacje lubię jeździć do cioci nad jezioro, ponieważ mogę się kąpać oraz bawić z moimi kuzynkami.
3.do szkoły chodzę pieszo ponieważ mam bardzo blisko.
4. Moja przyjaciółka mieszka na osiedlu pięciu wzgórz. trzeba dojść do pętli autobusowej następnie skręcić w prawo a potem do góry. mieszka przy małym placu zabaw.
5. Tesco mieści się na chełmie, a ja mieszkam w innej dzielnicy więc dojeżdżam tam autobusem nr 295. zatrzymuje się on przy tym super markecie, dlatego nie jest trudno tam trafić.

Zgłoś nadużycie

Komentarze do zadania

  • Nie wiem, jakim cudem, ale nie zauważyłem rozwiązania Halta.

Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.

Najlepsze rozwiązanie

  • 0 0

    1. Im letzten Jahr war ich in den polnischen Bergen. Ich verbrachte den Rest der Ferien zu Hause mit Freunden.
    2. Ich mag, um auf Ferien zu ihrer Tante gehen an den See, denn ich kann schwimmen und spiele mit meinen Cousinen.
    3 Ich gehe zur Schule zu Fuß, weil ich ganz in der Nähe haben.
    4. Mein Freund wohnt in einem Wohngebiet fünf Hügeln. brauchen, um in den Bus nach rechts abbiegen und dann nach oben. lebt in einem kleinen Spielplatz.
    5. Tesco ist auf der Chelm gelegen, und ich lebe in einem anderen Bezirk, so dass der Bus kam zu der 295. Er hält an der Super-Markt, und daher ist es nicht schwer, dorthin zu gelangen.

Rozwiązania

  • userphoto

    Nie wszystko może być dobrze, ale z grubsza w porządku... Tak myślę. Umlaut oznaczony średnikiem po literze, podwójne s dużym B (rozpoznasz, w końcu w środku wyrazu)
    1. Im Vorjahr war ich in polnischen Gebirge. Die Rest den Sommerferien verbrachte ich zu Hause mit den Freunden.
    2. An/in (strzelaj) die Sommerferien mag ich zur Tante an den See fahren, denn ich kann sich baden und spielen mit meinen Cousinen.
    3. In die Schule gehe ich zu FuB, denn ich habe sehr nahe.
    4. Meine Freundin wohnt in der Fu;nfbergsiedlung. Man muss zur Buskehre kommen, anschlieBend recht biegen, spa;ter hoch/nach oben (strzelaj). Sie wohnt beim kleinen Kinderspielplatz.
    5. Tesco befindet sich am/im Chełm (?), und ich wohne in anderem Stadtteil, also erreiche ich dorthin mit dem Bus Nummer 295. Er ha;lt bei diesem Supermarkt, denn es ist nicht schwer dorthin zu treffen.
    Mam nadzieję, że nie za późno. :)

Podobne zadania

lolitek FRANCUSKI!!! PILNE NA JUTRO!!! Przedmiot: Język obcy / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: lolitek 18.4.2010 (20:11)
Nieznany Pilne!!! Przetłumacz zdania na język francuski. Przedmiot: Język obcy / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: Konto usunięte 10.5.2010 (17:32)
Nikita hiszpański dialog w sklepie na jutro. Przedmiot: Język obcy / Gimnazjum 2 rozwiązania autor: Nikita 26.5.2010 (21:15)
lenkaa1 jakie macie jutro lekcje ? ;;ddd Przedmiot: Język obcy / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: lenkaa1 9.9.2010 (16:28)
pauli999 na jutro musze napisac na temat menchestera prosze o pomysły (po angielsku) Przedmiot: Język obcy / Gimnazjum 1 rozwiązanie autor: pauli999 16.9.2010 (19:17)

Podobne materiały

Przydatność 65% Synonimy niemieckie

1. nicht bis drei zhlen knnen – nie umieć zliczyć do trzech
2. das Pulver nicht erfunden haben – nie wynaleźć prochu
3. eine lange Leitung haben – mieć spóźniony zapłon
4. dumm wie Bohnenstroh sein – głupi jak stołowe nogi
5. dmmer , als die Polizei erlaubt – głupszy niż ustawa przewiduje
6. Bahnhof Bratkartoffeln verstehen –...

Przydatność 80% Czołgi (Niemieckie)

Na stronie tej pragniemy opisać broń pancerną użytą w II Wojnie Światowej, której egzemplarze mogły się znajdować na terenie polski. Powyższe zestawienie ma pomóc wam w poszukiwaniu i identyfikacji broni pancernej. Często w opowiadaniach naocznych świadków każdy zatopiony pojazd na gąsienicach to czołg, fragment wystającej lufy z bagna to nie Sturmtiger, tylko T34...

Przydatność 70% Skróty Niemieckie

A Abb. Abbildung - rycina, ilustracja Abf. Abfahrt - odjazd Abk. Abkrzung - skrót Abs. Absender - nadawca, Absatz - rozdział Abt. Abteilung - oddział, wydział a.D. auer Dienst - emerytowany ADAC Allgemeiner Deutscher Automobil-Club - Powszechny Niemiecki Automobilklub Adr. Adresse - adres AG Aktiengesellschaft - spółka akcyjna allg. allgemein - ogólnie,...

Przydatność 50% Osobistosci niemieckie

1. Willy Brandt (Karl Herbert Frahm); (1913-1992) - ; Politik; Er war Vorsitender Sozialdemokratische Partei. 2. Marlene Dietrich (1904-1992) – Sngerin; Schauspielerin; Sie hat eine wichtige Rolle als Loli in „Błękintny Anioł” gespielt. 3. Bertolt Brecht (1898-1956) – Schriftsteller. Er hat „Dreigroschenopa”, „Mutter Courage“, „Der gute Mensch von...

Przydatność 50% Faszyzm niemiecki

Przełom wieków to początek zmierzchu światowego imperium brytyjskiego, co dało równocześnie początek kolejnej rundy walki o panowanie nad światem i o nowy podział świata. W tym czasie na politycznej arenie pojawiają się Niemcy. Powstało Cesarstwo Niemieckie (II rzesza), co likwidowało rozdrobnienie polityczne kraju. W tym okresie ekspansja struktur politycznych odbywała się na...

0 odpowiada - 0 ogląda - 2 rozwiązań

Dodaj zadanie

Zobacz więcej opcji