Treść zadania
Autor: ewamisia322 Dodano: 12.9.2012 (18:35)
Przetłumacz na język angielski.
1). Oni mówią po francusku, ale nie są francuzami.
2). Czy oni są Hiszpanami?
3). Gina jest Włoszką, ale nie mieszka we Włoszech.
4). Jestem Polką, ale mieszkam w USA.
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Najlepsze rozwiązanie
Rozwiązania
Podobne zadania
Argumenty do rozprawki na angielski :) Przedmiot: Język angielski / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: justysia2182 28.3.2010 (22:46) |
J.angielski Przedmiot: Język angielski / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: Dajana888 6.4.2010 (15:40) |
J.angielski(10 pytań)Pilne! Przedmiot: Język angielski / Liceum | 3 rozwiązania | autor: Dajana888 7.4.2010 (19:14) |
OGŁOSZENIE-przetłumaczenie zdań na j.angielski. PROSZE O POMOC!! Przedmiot: Język angielski / Liceum | 5 rozwiązań | autor: mmalinka 18.4.2010 (14:05) |
Język Angielski- Pocztówka. Proszę o pomoc !!! Przedmiot: Język angielski / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: tomek635 22.4.2010 (14:45) |
Podobne materiały
Przydatność 60% Angielski
Prace w załącznikach: - Przysłowa - Hotel - Idioms - Proszek - Angielski na śmiesznie - Czasowniki nieregularne
Przydatność 50% Valencia (praca po francusku)
Berceau du Saint – Graal et de la paella, cette ville d’Espagne multiplie de grands travaux pour devenir, à l’aube du XXIe siècle, la nouvelle vitrine de la modenit mditerrane. Inventive et hdoniste, la belle Ibrie ressemblerait presque à une cit idale. La troisième ville d’Espagne possède le patrimoine somptueux et muses passionnants, gastronomie, magasins et vie nocturne rpute....
Przydatność 70% Przyimkii angielskie
Plik w załączniku (tabelka)
Przydatność 75% Przysłowia angielskie
1.A lie has no legs-kłamstwo nie ma nóg;kłamstwem daleko się nie zajdzie 2.All flowers are not in one garland-nie wszystkie kwiaty są wplecione do jednego wieńca;cała mądrość nie mieści się w jednej głowie 3.All is wellthat ends well-wszystko dobre,co się kończy 4.A friend to all is a friend to none-przyjaciel wszystkich nie jest przyjacielem nikogo 5.Among the blind a...
Przydatność 75% Angielski humor
Angielski humor Angielski humor (również brytyjski humor) - określenie specyficznego poczucia humoru, które dominuje w Wielkiej Brytanii i zdobyło duże rzesze fanów i antyfanów na całym świecie. Angielski humor opiera się w głównej mierze na absurdzie, ironii, sarkazmie, humorze sytuacyjnym oraz zaskoczeniu i nieprzewidywalności wraz z ośmieszeniem i wyśmianiem. Żarty i...
0 odpowiada - 0 ogląda - 1 rozwiązań
2 0
magisterka 12.9.2012 (19:41)
1. They can speak French, but they are not Frenchmen.
2. Are they Spanish ?
3. Gina is Italian, but she doesn't live in Italy.
4. I'm Polish, but I live in the USA.
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie
paula1804 12.9.2012 (21:37)
Wg mnie w jedynce powinno być: "They speak French, but they are not the French" Moja anglistka jeszcze z technikum słowa typu "Frenchmen" uznawała za "wydumane". Reszta ok.