Treść zadania

aboom

Przetłumacz z niemieckiego na polski .:

Deshalb macht es ganz einfache, aber auch sehr nützliche Sachen: Er wäscht die alten Leute, putzt und räumt auf, bringt das essen. Und er reder viel mit den Kranken. " Die Arbeit ist manchmal sehr hart und nicht so einfach. Abers so mach mir spaß und ich finde die Kontakte zu den Pateineten und Kollegen interessant:, sagt Marting

Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.

RozwiÄ…zania

Podobne zadania

bblondiii Proszę o pomoc niemiecki tłumaczenie zdań na polski Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 2 rozwiązania autor: bblondiii 10.4.2010 (15:34)
maslak121 Mam 2 tematy nigdy niemieckiego nie mialem pomocy Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 2 rozwiązania autor: maslak121 20.4.2010 (18:03)
Nieznany Przetłumaczenie z niemieckiego na polski. Proszę o szybką pomoc Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: Konto usunięte 27.5.2010 (18:37)
jamniksuszi1 W odpowiedzi na pytanie niemieckiego kolegi napisz krotki e-mail. W Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: jamniksuszi1 27.5.2010 (21:22)
Zoochaa proszę o przetłumaczenie na polski ;) pilne ! Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 3 rozwiązania autor: Zoochaa 9.8.2010 (21:08)

Podobne materiały

Przydatność 50% Das Fernsehen macht Kinder nervos und agressiv

Gestern kaufte ich eine Zeitung. Es gefiel mir sehr, weil dort ein Artikel uber das Fernsehen war. Sein Thema war: " Das Fernsehen macht Kinder nervos und agressiv". Ich mochte die Argumente, die meine Meinung bestatigen, vorstellen. Vor allem meine ich, dass viele unpassende Progamme fur Kinder im Fernsehen sind, Die Kindersehen oft z.B. die Horrorfime, die sehr agressiv...

Przydatność 60% Czasowniki z niemieckiego

aufstehen aufgestanden Wstawać anrufen angerufen Dzwonić Anziehen sich Angezongen Ubierać się beginnen begonnen Zaczynać bestehen bestanden Składać się bleiben gebleiben Pozostać bitten gebeten Prosić bringen gebracht Nosić denken gedacht Myśleć einladen eingeladen Zapraszać Entscheiden Entschieden Decydować Entwerfen Entworfen Projektować Essen Gegessen Jeść...

Przydatność 65% Rekcja czasownika niemieckiego

(bezokolicznik) - (imprfekt) - (perfekt) => tłumaczenie Z Dativ : an + Dativ zweifeln - zweifelte - gezweifelt => wątpić w vorbeigehen- ging vorbei- vorbeigegangen => przechodzić obok sich rchen- rchte - gercht => mścić sie na scheitern- scheiterte- gescheitert => rozbijać się o erkennen- erkannte -erkannt => poznać po arbeiten -...

Przydatność 70% Rekcja czasowników języka niemieckiego

adressieren an +Akk. – adresować do (sich) binden an +Akk. – przywiązać (się) do Denken an +Akk. – myśleć o Glauben an +Akk. – wierzyć w Grenzen an +Akk – graniczyć z Schreiben an +akk – pisać o Sich erinnern an +Akk – przypominać sobie Sich gewhnen an +Akk – przyzwyczaić sie do Sich halten an +Akk – trzymać się Sich machen an +Akk. – zabierać się...

Przydatność 70% Zdania z niemieckiego WSSM

1. Karol i Paweł studiują w Dreźnie. - Karl und Paul studieren in Dresden 2. Tutaj też mieszkają. - Sie wohnen auch hier. 3. Karol studiuje biologię. - Karl studiert biologie. 4. Paweł studiuje geologię. - Paul studiert geologie. 5. Uczą się razem. - Sie lernen zusammen. 6. Co ty studiujesz? - Was studierst du? 7. Czy uczysz się dużo? - Lernst du...

0 odpowiada - 0 ogląda - 0 rozwiązań

Dodaj zadanie

Zobacz więcej opcji