Treść zadania
Autor: barabam93 Dodano: 14.5.2010 (19:51)
mógłby ktos napisać mi jak powinno się czytać tekst tej piosenki?? Barrdzo pile i proszę o pomoc! :)
La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ca lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand y reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ca lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est seule
Au coin de la rue là-bas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où y'a un autre artiste
Qui joue toute la nuit
Elle écoute la java...
... elle entend la java
... elle a fermé les yeux
... et les doigts secs et nerveux ...
Ca lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Najlepsze rozwiązanie
Rozwiązania
-
mozarella 15.5.2010 (09:52)
La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
la fil de żoli e bel
o kła de la rue la-ba
ell a yn kliętel
ki lłi rępli są ba
kąsą bulo sachew
dale mi sięnie chce ale :
ale moge ci napisać jak czytać:
qu - k
e - nieakcentowane nie czytamy na końcu wyrazu
en - ą
ou - u
oi - ła
au - o
ien -ę
ai - e
gn - ń
gu - g
ch - sz
często nie czytamy końcówek wyrazu - s x t itp.Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie
-
kingmen707 17.5.2010 (17:03)
wsprawdz w slowniku
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie
Podobne zadania
prosze o pomoc. bardzo wazne zadanie Przedmiot: Język obcy / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: maziczek 6.5.2010 (11:03) |
francuski. prosze o pomoc. zadanie na jutro Przedmiot: Język obcy / Liceum | 2 rozwiązania | autor: kesnall 1.6.2010 (17:30) |
Proszę o pomoc w napisaniu dialogu " W restauracji" po włosku Przedmiot: Język obcy / Liceum | 2 rozwiązania | autor: mania1992 24.9.2010 (15:28) |
odpowiedz an pytania w kilku zdaniach prosze o pomoc tyko przetłumaczcie mi Przedmiot: Język obcy / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: olafus5 29.9.2010 (23:00) |
Opis obrazka w jezyku francuskim :) Moglby ktos mi pomoc napisac 15 prostych Przedmiot: Język obcy / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: xlena7 18.10.2010 (21:10) |
Podobne materiały
Przydatność 70% Przykładowe CV w języku francuskim
Anne Jankowski 5,rue Wyzwolenia 62-510 Konin Pologne nee le 02.11.1988 a Pologne E'tat civil : Celibataire Education: * Ecole primaire N'3 Konin 1995-2001 * College-etudes secondaires 2001-2004 * Technique d'Hotelieur a Konin 2004-2006 * Le bac ne 2007 * Etudes de l'hotelier l'univeriset a Ponan 2007-2013 Stage du mais:les practiques : *2004- l'hotel...
Przydatność 90% Zwroty grzecznościowe w języku francuskim
Volontiers - Bardzo chętnie Je te remercie beaucoup - Bardzo ci dziękuję Je suis désolé(e) - Bardzo mi przykro Amuse-toi bien - Baw się dobrze! Je voudrais vous remercier - Chciałbym podziękować Permettez-moi de vous présenter ma femme (mon mari) - Chciałbym przedstawić moją żonę (mojego męża) Je voudrais parle a monsieur... - Chciałbym rozmawiać z panem... Je me...
Przydatność 80% Pierwsza pomoc - pomoc przedmedyczna
Pierwsza Pomoc Przedmedyczna Pierwsza pomoc przedmedyczna to czynności ratownika (osoby udzielającej pierwszą pomoc) prowadzące do zabezpieczenia i utrzymania przy życiu osoby poszkodowanej, do czasu przyjazdu wykwalifikowanych służb. Etapy pierwszej pomocy 1. ocena sytuacji 2. zabezpieczenie miejsca zdarzenia 3. ocena stanu poszkodowanego 4. wezwanie pomocy - 999 ? Pogotowie...
Przydatność 70% Życie we francuskim domu karnym - opis filmu
Buł spokojnym, francuskim obywatelem dopóki nie zdarzył sie wypadek, który odmienił jego życie. Po rozprawach sądowych trafił do domu karnego. Życie tam było dla niego zupełnie czymś innym niż dotychczas, spokojne życie zmieniło się w ból i cierpienie zadawane przez kolegów, którzy chcieli go wypróbować, zadając bolesne zadania, których nie był w stanie wykonać. W...
Przydatność 50% Pierwsza pomoc
UDZIEANIE PIERWSZEJ POMOCY POSZKODOWANYM RANY Rany należą do najczęszczych uszkodzeń urazowych i w większości powstają w następstwie nieszczęśliwych wypadków. Niektóre zranienia wymagają natychmiastowego opatrzenia z uwagi na stan zagrożenia życia. Inne natomiast nie zagrażają życiu, wymagają jedynie doraźnej pomocy, co wcale nie znaczy, że można je lekceważyć....
0 odpowiada - 0 ogląda - 3 rozwiązań
0 0
studentka9001 14.5.2010 (19:54)
daje co tylko przykłady niektórych słów ale najlepiej bedzie jak znajdziesz sobie te piosenke w necie i słuchając i śledząc tekst napiszesz sobie gdiesz z boku wymowę
a tak wogóle co to za piosenka bo sama jestem ciekawa
vous voyez [wu właje]
ou jak
oy jak [ła]
spolgloski na koncu nie czytamy (dotyczy: s, z, t, d, r ....)
trouve [truw]
bureau [biuro]
ou jak
eau, rowniez au jak [o]
information [ęformasją]
in, takze im jak [ę]
tion jak [sją]
emprunter [ąpręte]
em, takze am jak [ą] - a naprawde to jak AN w wyrazie "wlanczac"!
un jak [ę]
CDI [se-de-i]
SVT [es-we-te] - cokolwiek to znaczy ;-)
maintenant [męt-ną]
couloir [kuluar]
foyer [fłaje]
ou jak
oi jak [ła] albo [ua]
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie