Treść zadania

darunia992

Witam czy ktoś mógłby sprawdzić poprawność tego list lub w razie czego zmienić go..

Oto wersja pl
Szanowana Pani,
niestety nie mogę udzielić Pani informacji o wymienionej przez Panią firmie. Od ponad roku nie mam kontaktu z ta firmą, ponieważ nagle bez podania powodów, firma ta przestała udzielać nam zamówień. Radziłbym Pani zwrócić się z tą prośba do Pana Mullera, który o ile mi wiadomo, należy od dawna do stałych dostawców tej firmy.

Wersja niem
Sehr geeherte Frau,
leider ich kann nicht geben Ihnen Auskunft über die Firma von Frau erwähnt. Seit über einem Jahr ich habe keine Kontakt mit dieser Firma, denn plötzlich ohne Angabe von Gründen die Firma nicht mehr Aufträge an uns zu geben hat.
Ich wirde rate, diese Anfrage an den Herrn Muller beziehen, welche ich soweit weiß gehören längst regelmäßigen Lieferenten an das Unternehmen.

Czy mógłby ktoś pomóc...

Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.

Najlepsze rozwiązanie

  • 1 0

    Sehr geehrte Frau,
    leider kann ich Ihnen Informationen uber die Frima von Sie erwahnt geben nicht.. Seit uber einem Jahr habe ich keinen Kontakt mit diese Frima, denn plotzlich ohne Angabe von Grunden, diese Firma hat uns Auftrage nicht mehr geben.
    Sie sollten mit diese Anfrage auf Herr Muller beziehen, dessen seit langem zu regelmassigen Lefernten fur diese Frima gehort.

Rozwiązania

  • userphoto

    Sehr geehrte Frau,
    leider kann ich Ihnen keine Auskunft u"ber die von Ihnen erwa"hnten Firma geben. Seit u"ber einem Jahr habe ich keinen Kontakt mehr mit dieser Firma, weil die Firma uns plo"tzlich, ohne Gru'nde zu geben, keine Auftra"ge mehr erteilt hat. Ich wu"rde Ihnen raten, sich mit dieser Bitte an Herrn Mu"ller zu wenden, der soviel ich weiB seit langem zu regelma"Bigen Lieferanten der Firma geho"rt.

Podobne zadania

bblondiii Proszę o pomoc niemiecki tłumaczenie zdań na polski Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 2 rozwiązania autor: bblondiii 10.4.2010 (15:34)
Nieznany Przetłumacz zdania na niemiecki. Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: Konto usunięte 19.4.2010 (18:44)
malwa0810 prosze o poprawne przetlumaczenie na jezyk niemiecki. Nie uprawiam czynnie Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 3 rozwiązania autor: malwa0810 21.4.2010 (18:45)
Michal1993 Wypracowanie na niemiecki - poziom średni, 120 słów Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: Michal1993 24.4.2010 (17:57)
licealistka Niemiecki! ;) Przedmiot: Język niemiecki / Liceum 1 rozwiązanie autor: licealistka 16.5.2010 (14:33)

Podobne materiały

Przydatność 80% Zawodowy słownik fryzjerski polsko-niemiecki

Czesać się - sich kämmen farbować – sich färben mycie włosów – die Haarwäsche nakładać trwałą ondulację - Dauerwelle legen nałożyć farbę do włosów - Haarfarbe zulegen skrócić włosy - Haare kürzen strzyc - scheren suszyć włosy - Haare fönen ścinać - schneiden umyć włosy - Haare waschen zmienić kolor włosów - Haarfarbe verändern...

Przydatność 50% Sprawdzenie wiadomości: zmysły (nos)

NOS 1. Omów krótko budowę nosa. ....................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................

Przydatność 50% Wyznaczanie oporu właściwego aluminium. Sprawdzenie prawa Ohma.

Sprawozdanie z wyznaczania oporu właściwego aluminium oraz sprawdzenia prawa Ohma. W ZAŁĄCZNIKU.

Przydatność 65% Synonimy niemieckie

1. nicht bis drei zhlen knnen – nie umieć zliczyć do trzech
2. das Pulver nicht erfunden haben – nie wynaleźć prochu
3. eine lange Leitung haben – mieć spóźniony zapłon
4. dumm wie Bohnenstroh sein – głupi jak stołowe nogi
5. dmmer , als die Polizei erlaubt – głupszy niż ustawa przewiduje
6. Bahnhof Bratkartoffeln verstehen –...

Przydatność 80% Czołgi (Niemieckie)

Na stronie tej pragniemy opisać broń pancerną użytą w II Wojnie Światowej, której egzemplarze mogły się znajdować na terenie polski. Powyższe zestawienie ma pomóc wam w poszukiwaniu i identyfikacji broni pancernej. Często w opowiadaniach naocznych świadków każdy zatopiony pojazd na gąsienicach to czołg, fragment wystającej lufy z bagna to nie Sturmtiger, tylko T34...

0 odpowiada - 0 ogląda - 2 rozwiązań

Dodaj zadanie

Zobacz więcej opcji