Treść zadania
Autor: Gwiazdeczka008 Dodano: 13.3.2011 (08:07)
Pomoże mi ktoś przetłumaczyć ten tekst na język niemiecki?? ;>
Obrazek przedstawia dziewczynę w słonecznych okularach i w stroju kąpielowym. Jest na plaży i się opala oraz relaksuje. W tle znajduje się dwóch mężczyzn, którzy odbijają sobie piłkę. Przypuszczam, że jednym z nich jest jej chłopak a drugim jest jego kolega. Myślę, że przyjechali sobie na wakacje nad morze aby wypocząć. Uważam, że są szczęśliwi.
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Najlepsze rozwiązanie
Rozwiązania
Podobne zadania
Proszę o pomoc niemiecki tłumaczenie zdań na polski Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 2 rozwiązania | autor: bblondiii 10.4.2010 (15:34) |
list - prosze o przetłumaczenie - tekst napisany juz po polsku Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 5 rozwiązań | autor: tasty 13.4.2010 (19:33) |
Przetłumacz zdania na niemiecki. Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: Konto usunięte 19.4.2010 (18:44) |
prosze o poprawne przetlumaczenie na jezyk niemiecki. Nie uprawiam czynnie Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 3 rozwiązania | autor: malwa0810 21.4.2010 (18:45) |
Wypracowanie na niemiecki - poziom średni, 120 słów Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: Michal1993 24.4.2010 (17:57) |
Podobne materiały
Przydatność 65% Synonimy niemieckie
1. nicht bis drei zhlen knnen – nie umieć zliczyć do trzech
2. das Pulver nicht erfunden haben – nie wynaleźć prochu
3. eine lange Leitung haben – mieć spóźniony zapłon
4. dumm wie Bohnenstroh sein – głupi jak stołowe nogi
5. dmmer , als die Polizei erlaubt – głupszy niż ustawa przewiduje
6. Bahnhof Bratkartoffeln verstehen –...
Przydatność 80% Czołgi (Niemieckie)
Na stronie tej pragniemy opisać broń pancerną użytą w II Wojnie Światowej, której egzemplarze mogły się znajdować na terenie polski. Powyższe zestawienie ma pomóc wam w poszukiwaniu i identyfikacji broni pancernej. Często w opowiadaniach naocznych świadków każdy zatopiony pojazd na gąsienicach to czołg, fragment wystającej lufy z bagna to nie Sturmtiger, tylko T34...
Przydatność 70% Skróty Niemieckie
A Abb. Abbildung - rycina, ilustracja Abf. Abfahrt - odjazd Abk. Abkrzung - skrót Abs. Absender - nadawca, Absatz - rozdział Abt. Abteilung - oddział, wydział a.D. auer Dienst - emerytowany ADAC Allgemeiner Deutscher Automobil-Club - Powszechny Niemiecki Automobilklub Adr. Adresse - adres AG Aktiengesellschaft - spółka akcyjna allg. allgemein - ogólnie,...
Przydatność 50% Osobistosci niemieckie
1. Willy Brandt (Karl Herbert Frahm); (1913-1992) - ; Politik; Er war Vorsitender Sozialdemokratische Partei. 2. Marlene Dietrich (1904-1992) – Sngerin; Schauspielerin; Sie hat eine wichtige Rolle als Loli in „Błękintny Anioł” gespielt. 3. Bertolt Brecht (1898-1956) – Schriftsteller. Er hat „Dreigroschenopa”, „Mutter Courage“, „Der gute Mensch von...
Przydatność 50% Faszyzm niemiecki
Przełom wieków to początek zmierzchu światowego imperium brytyjskiego, co dało równocześnie początek kolejnej rundy walki o panowanie nad światem i o nowy podział świata. W tym czasie na politycznej arenie pojawiają się Niemcy. Powstało Cesarstwo Niemieckie (II rzesza), co likwidowało rozdrobnienie polityczne kraju. W tym okresie ekspansja struktur politycznych odbywała się na...
0 odpowiada - 0 ogląda - 1 rozwiązań
0 0
wera1 13.3.2011 (08:29)
Das Bild zeigt ein Mädchen in Sonnenbrille und einen Badeanzug. Es liegt am Strand und bräunt sich und entspannend. Im Hintergrund sind zwei Männer, der Ball hatte. Ich vermute, dass einer von ihnen ihr Freund ist und der andere ist sein Freund. Ich denke, man kam in den Ferien ans Meer zur Ruhe. Ich glaube, dass sie glüM lich sind.
POLECAM STRONĘ: TŁUMACZ GOOGLE
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie