Treść zadania
Autor: Konto usunięte Dodano: 3.3.2011 (18:36)
Przetłumacz na j.niemiecki :
Przeszkadza mi,że tak długo oglądasz telewizję.
Mnie to relaksuje,lubię oglądać filmy,a one są w późnych godzinach.
Ale ja potrzebuję wypoczynku,chcę się wyspać.
Jest mi przykro,ale nie wiem co zrobić.
Ustalmy,że o godz.22 wyłączamy telewizor i zaczynamy ciszę nocną.
Ok.Postaram siÄ™.
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Najlepsze rozwiÄ…zanie
RozwiÄ…zania
-
lordgrzelak 3.3.2011 (18:42)
Stört mich, dass so lange vor dem Fernseher.
Es entspannt mich, ich Filme wie, und sie sind in den späten Stunden.
Aber ich brauche eine Pause, ich will schlafen.
Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, was zu tun ist.
Wir beheben, deaktivieren hr 22 TV und bekommen eine Ausgangssperre.
Ok. Ich werde es versuchen.Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie
Podobne zadania
Proszę o pomoc niemiecki tłumaczenie zdań na polski Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 2 rozwiązania | autor: bblondiii 10.4.2010 (15:34) |
Przetłumacz zdania na niemiecki. Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: Konto usunięte 19.4.2010 (18:44) |
prosze o poprawne przetlumaczenie na jezyk niemiecki. Nie uprawiam czynnie Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 3 rozwiązania | autor: malwa0810 21.4.2010 (18:45) |
Wypracowanie na niemiecki - poziom średni, 120 słów Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: Michal1993 24.4.2010 (17:57) |
Niemiecki! ;) Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: licealistka 16.5.2010 (14:33) |
Podobne materiały
Przydatność 90% Słownictwo medyczne - j. niemiecki
die Leistungsfähigkeit - wydolność die gesunde Lebensweise - zdrowy tryb życia die Seuche - epidemia der Faktor - czynnik die Durchblutung - przekrwienie der Gesundheitszustand - stan zdrowia die Abhärtung - zahartowanie vorbeugen - zapobiegać die Großhirnrinde - kora mózgowa entspannen - rozluźniać ansteckend - zakaźny die Schlaflosigkeit - bezsenność der Säugling -...
Przydatność 80% Słownictwo medyczne - j. niemiecki
das Krüppeltum - kalectwo die Lähmung - porażenie das Zubeißen - przygryzienie der Bohrschmerzen - ból przy borowaniu im Zusammenspiel - we współdziałaniu die Faust - pięść die Scheidewand - przegroda der Mittelfellraum - jama śródpiersiowa die Muskelschicht - warstwa mięśniowa der Herzbeutel - osierdzie die Segelklappe - zastawka żagielkowa die Strömungsrichtung -...
Przydatność 65% Dialog o prace- j. niemiecki
Guten tag -Guten tag Ich heisse jan dymala. Ich habe Ihr Angebot im internet gefunden. Ich bin mechaniker von beruf und ich bin an dieser stelle in ihren Firma interessiert. -Welche ausbildung haben Sie? Ich habe Technische Hochschule in Wroclaw in beriech automechaniker abgeschlossen. -Haben Sie beritz(chyba) eine berufserfahrung in diesem berich gemacht? Ja ich habe schon funf Jahre als...
0 odpowiada - 0 ogląda - 2 rozwiązań
0 0
kalizzia 3.3.2011 (21:52)
Es stört mich, dass du so lange fernsiehst.
Das entspannt mich, ich mag mir Filme anschauen und sie werden zu später Stunde gesendet.
Aber ich brauche meine Erholung, ich will mich ausschlafen.
Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, was ich tun soll.
Schliessen wir einen Kompromiss, dass wir um 22 Uhr den Fernseher ausschalten und mit der Nachtruhe anfangen.
Ok. Ich werde mich bemühen.
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie