Treść zadania
Autor: misia12525 Dodano: 16.2.2011 (17:30)
Przetłumacz piosenkę z Języka Niemieckiego z klasy.6
strona 31. :)
Czekam na odpowiedz
Książka nazywa się DER,DIE,DAS
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Najlepsze rozwiązanie
Rozwiązania
Podobne zadania
Przetłumaczyć z niemieckiego Przedmiot: Język niemiecki / Szkoła podstawowa | 7 rozwiązań | autor: crazypiotrek 12.4.2010 (20:21) |
Z niemieckiego ;D Przedmiot: Język niemiecki / Szkoła podstawowa | 4 rozwiązania | autor: Konto usunięte 11.5.2010 (14:16) |
Ułóż zdania po niemiecku z wyrazami:: Pomóżcie pliss powtórka klasy 5 Przedmiot: Język niemiecki / Szkoła podstawowa | 3 rozwiązania | autor: Weronia12 6.9.2010 (17:45) |
Przetłumacz z niemieckiego na polski!! Pierwszej osobie która zrobi to dobrze Przedmiot: Język niemiecki / Szkoła podstawowa | 3 rozwiązania | autor: BaByjaga 28.9.2010 (15:07) |
Proszę o pomoc daje naj. Proszę o pomoc. Na projekt z języka niemieckiego Przedmiot: Język niemiecki / Szkoła podstawowa | 2 rozwiązania | autor: krakersik14 3.10.2010 (16:20) |
Podobne materiały
Przydatność 60% Czasowniki z niemieckiego
aufstehen aufgestanden Wstawać anrufen angerufen Dzwonić Anziehen sich Angezongen Ubierać się beginnen begonnen Zaczynać bestehen bestanden Składać się bleiben gebleiben Pozostać bitten gebeten Prosić bringen gebracht Nosić denken gedacht Myśleć einladen eingeladen Zapraszać Entscheiden Entschieden Decydować Entwerfen Entworfen Projektować Essen Gegessen Jeść...
Przydatność 65% Rekcja czasownika niemieckiego
(bezokolicznik) - (imprfekt) - (perfekt) => tłumaczenie Z Dativ : an + Dativ zweifeln - zweifelte - gezweifelt => wątpić w vorbeigehen- ging vorbei- vorbeigegangen => przechodzić obok sich rchen- rchte - gercht => mścić sie na scheitern- scheiterte- gescheitert => rozbijać się o erkennen- erkannte -erkannt => poznać po arbeiten -...
Przydatność 70% Rekcja czasowników języka niemieckiego
adressieren an +Akk. – adresować do (sich) binden an +Akk. – przywiązać (się) do Denken an +Akk. – myśleć o Glauben an +Akk. – wierzyć w Grenzen an +Akk – graniczyć z Schreiben an +akk – pisać o Sich erinnern an +Akk – przypominać sobie Sich gewhnen an +Akk – przyzwyczaić sie do Sich halten an +Akk – trzymać się Sich machen an +Akk. – zabierać się...
Przydatność 70% Zdania z niemieckiego WSSM
1. Karol i Paweł studiują w Dreźnie. - Karl und Paul studieren in Dresden 2. Tutaj też mieszkają. - Sie wohnen auch hier. 3. Karol studiuje biologię. - Karl studiert biologie. 4. Paweł studiuje geologię. - Paul studiert geologie. 5. Uczą się razem. - Sie lernen zusammen. 6. Co ty studiujesz? - Was studierst du? 7. Czy uczysz się dużo? - Lernst du...
Przydatność 65% Test z J. niemieckiego
TEST Kapitel 2- Meine Pflichten 1 B Name und Vorname……………………………..… Klasse……… Note…………. Aufgabe 1 …/4 pkt Posłuchaj, jakie obowiązki ma Sebastian. Zaznacz właściwe obrazki. Aufgabe 2 …/ 4 pkt. Uzupełnij poprawnie końcówki a) Sonja hilft ihr…... Freundin in Englisch. b) Hilfst du dein…... Oma gern? c) Hilf mi…...bitte! d) Ich helfe...
0 odpowiada - 0 ogląda - 1 rozwiązań
0 0
Katz 16.2.2011 (17:56)
Tekst:
Ich schalt nun schon jahrelang zur selben Zeit meinen Fernseher an
Denn da treff ich viele Freunde, die ich alle gerne seh
Im Frühling, im Sommer, im Herbst und auch im Schnee
Und die machen da so Sachen, mal zum Stauen, mal zum Lachen
Von verrückten Geschichten gibt's ne Menge zu berichten
Ohne 'Aber' ohne 'Wenn', hey, ich bin ein Sesamstrassenfan
Da ist ein Bär, der ist groß, der ist braun, der ist schwer,
Wiegt drei Zentner ungefähr
Der mal lacht, der mal schmollt, der mal singt, der mal grollt,
Doch er hat ein riesengroßes Herz aus Gold
Ein Uhu, hat die Augen zu
Und die Schnecke in der Hecke, die ich oft entdecke
Und am Anfang und am Ende singt der Kinderchor uns das
'Der Die Das' ins Ohr
Der, Die, Das, wer, wie was,
Wieso weshlab warum
Wer nicht fragt bleibt dumm
Tausend tolle Sachen, die gibt es überall zu sehn
Manchmal muß man fragen, um sie zu versteh'n
Die Monster sind alle chaotisch, ein bißchen idiotisch
Aber irgendwie exotisch
Und die wurden auch nicht älter in den fünfundzwanzig Jahr'n
Und der Grobi ist genau so blau wie er mal war
Und wenn Krümmel ruft Kekse, Schlehmil 'Genauuu'
Und der Ernie lacht und der Kermit ist so schlau
Da gibts kein 'Aber' und da gibts kein 'Wenn'
Ich bin ein Sesamstrassenfan
Und hier kommt Bert, der fällt um, wenn Ernie ihn nervt
Rupdi dub rubbeldiwup schnipp schnapp
Ob ich noch wen vergessen hab
Tiffy, das rosarote Schnabentier
Rumpel, den lieben alle hier
Und am Ende gibt's dann den Gesang und das schon
Fünfundzwanzig Jahre lang
Der, Die, Das, wer, wie, was,
Wieso weshalb warum
Wer nicht fragt bleibt dumm
Tausend tolle Sachen, die gibt es überall zu sehn
Manchmal muß man sich fragen, um sie zu versteh'n
Und manchmal rede ich mir ein, mal'ne Zeit lang wie die Monster zu sein
Denn dann könnt ich alles machen, was ich sonst nicht tu
Und dann schau ich mir beim Blitze machen selber zu
A TO TŁUMACZENIE:
Zajmę się teraz przez wiele lat w tym samym czasie mój telewizor
Bo, jak spotykam wielu znajomych chciałbym zobaczyć wszystkie
Na wiosnę, lato, jesień, a nawet w śniegu
A robią takie rzeczy, czasem rozmieszczenie, czasem śmiech
Od szalone historie, jest wiele do raportu
Bez "Ale" nie "jeśli", hej, jestem Sesamstrassenfan
Nie niedźwiedzia, który jest wielki, który jest brązowy, co jest trudne,
Waży około trzech cetnar
Śmiech niekiedy czas dąsać razy śpiew, czasy huczy,
Ale ma wielkie serce ze złota
Puchacz ma oczy
I robak w hedgingowych, które często odkrywają
I na początku i na końcu chór dziecięcy śpiewa z nami
"Kwota ucha
,, Kto, co,
Dlaczego, dlaczego weshlab
Każdy, kto nie pyta pozostaje głupi
Tysiące wielkich rzeczy, które są wszędzie, aby zobaczyć
Czasem trzeba poprosić cię zrozumieć
Potwory są brudne, nieco idiotyczny
Ale jakoś egzotyczne
I które nie zostały złożone w dwudziestu pięciu Jahr'n
I Grover jest tak błękitne jak to było kiedyś
A jeśli Krümmel wzywa herbatniki Schlehmil "Genauuu"
Ernie i śmieje się i Kermit jest tak silny
Ponieważ nie istnieją żadne "ale" i nie "jeśli"
Jestem Sesamstrassenfan
I tu pojawia Bert, który zakochuje się nad tym, kiedy go denerwuje Ernie
dub Rupdi rubbeldiwup przystawki Ciach
Czy jeszcze pamiętasz, z kim
Tiffy, różowy Schnabentier
Rumpel, wszystkie o miłości
I na koniec utworu i wtedy nie ma już
Dwadzieścia pięć lat
,,, Kto, jak, co,
Dlaczego, dlaczego, dlaczego
Każdy, kto nie pyta pozostaje głupi
Tysiące wielkich rzeczy, które są wszędzie, aby zobaczyć
Czasem trzeba poprosić cię zrozumieć
I czasem przekonać się mal'ne czasu potwory się
Bo wtedy mogę zrobić wszystko, co zwykle nie
A potem oglądać światła, aby stać się
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie