Treść zadania
Autor: wera20202 Dodano: 1.2.2011 (16:39)
znaczenie ostatniej zwrotki ' Testament mój'
''Jednak zostanie po mnie ta siła fatalna,
Co mi żywemu na nic..tylko czoło zdobi;
Lecz po śmierci was będzie gniotła nie widzialna,
Aż was, zjadacze chleba-w aniołów przerobi.''
z góry dziękuje:))
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Rozwiązania
Podobne zadania
Wyjaśnij znaczenie poniższych frazeologizmów. Które zawierają pozytywną ocenę te Przedmiot: Język polski / Gimnazjum | 2 rozwiązania | autor: anahi09 29.3.2010 (19:37) |
Przepraszam ze znów zawracam głow,ale czy mógłby napisać ktos dla mnie Przedmiot: Język polski / Gimnazjum | 1 rozwiązanie | autor: senna13119 5.5.2010 (18:39) |
uratuj mnie Przedmiot: Język polski / Gimnazjum | 5 rozwiązań | autor: kopciuszek14 5.5.2010 (19:26) |
Napisze swoją piosenkę o refrenie ,,teskno mi panie,, 2 krótkie zwrotki !! Przedmiot: Język polski / Gimnazjum | 1 rozwiązanie | autor: angela015 16.5.2010 (13:20) |
Wyjaśnij znaczenie terminów : Przedmiot: Język polski / Gimnazjum | 2 rozwiązania | autor: anahi09 19.5.2010 (17:14) |
Podobne materiały
Przydatność 70% Z ostatniej ławki
Była godzina 10:50. Siedziałam wtedy w ostatniej ławce w klasie A-45. Do sali weszła pani Wiktorowska. Otworzyła dziennik i oznajmiła:"Kowalski- do odpowiedzi!" Zapanowała głęboka cisza. Adrian, wystraszony, potulnie podszedł do nauczycielki. Z ostatniej ławki najlepiej można było obserwowac cały przebieg wydarzeń, mających wtedy miejsce. Niezainteresowana częśc klasy...
Przydatność 60% Testament Villona
Francois Villon był adoptowanym dzieckiem. Miał szansę uzyskać wykształcenie, jednak został wyrzucony z paryskiego uniwersytetu, ponieważ się nie uczył. Villon oddawał się ucztom i uciechom, stał się bywalcem karczm, człowiekiem paryskiej ulicy. Jego towarzystwo stanowili żebracy i złodzieje. Prawdopodobnie Villon kradł, a nawet zabił. Został skazany na szubienicę, ale...
Przydatność 50% Stary Testament
STARY TESTAMENT Z księgi Rodzaju (Roz 1, 1-31; 2 1-3) Fragment Przekład Jakuba Wujka w transkrypcji ( (tzn. w zmodernizowanej pisowni) z pierwodruku wydania z 1599 r. Na początku stworzył bóg niebo i ziemię. A ziemia była pusta próżna; i ciemności były nad głębokością; a Duch Boży unaszał się nad wodami. I rzekł Bóg: Niech się stanie światłość; i stała...
Przydatność 60% Słowacki "Testament mój" - testament literacki.
Odejście z tego świata wywołuje u poety uczucie smutku, tym bardziej bolesne, że nie pozostawia tu na ziemi po sobie "żadnego dziedzica" ani dla swojej "lutni, ani dla imienia"; Poeta zwraca się do przyjaciół i całego narodu do odbiorców testamentu, podkreślając swoją łączność z ludźmi: "Żyłem z wami, cierpiałem i płakałem z wami, Nigdy mi, kto szlachetny, nie...
Przydatność 75% "Bogurodzica" - interpretacja I i II zwrotki.
---------------- I ZWROTKA ---------------- Bogurodzica dziewica, Bogiem sławiena, Maryja U twego syna gospodzina, Matko zwolena, Maryja Zyszczy nam, spóści nam Kyrieleison Autor zwraca się do matki Jezusa, uwielbionej przez Boga i wybranej przez Syna, który jest „Gospodzinem” (Panem , Bogiem), aby zjednał „nam” Chrystusa, uzyskała u niego łaski i zesłała je ludziom...
0 odpowiada - 0 ogląda - 0 rozwiązań
Zgłoś nadużycie