Treść zadania
Autor: bolo48 Dodano: 28.11.2010 (15:32)
Czesc potrzebuje dialog na podstawie tego w załączniku ma być to dialog do kolegi lub kolezanki
Bardzo prosze to do dziś tak do 22:00
Pozdrawiam
Patryk
Zadanie jest zamknięte. Autor zadania wybrał już najlepsze rozwiązanie lub straciło ono ważność.
Najlepsze rozwiązanie
Rozwiązania
Podobne zadania
Dialog Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: kosciasta 15.4.2010 (16:47) |
przekształć zdania na stronę czynną. użyj tego samego czasu. Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: izulka9192 21.4.2010 (17:59) |
dialog Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 2 rozwiązania | autor: robaczek-misiaczek18 21.4.2010 (19:00) |
dialog w sklepie spozywczym po niemiecku Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 1 rozwiązanie | autor: siemion 26.4.2010 (19:18) |
dialog.(j.niem) Przedmiot: Język niemiecki / Liceum | 2 rozwiązania | autor: Eva_18 31.5.2010 (19:15) |
Podobne materiały
Przydatność 50% dialog - at the florists
- Good morning. - Good morning, may I help you? - Yes, I would like to order a bouquet of flowers. - That will not be a problem. What kind of flowers would you like in it? - Well, that is the problem. I want to buy something special for my wife, something she would be pleased with. But unfortunately I am not sure what type of flowers she prefers and because of it I would be grateful if you...
Przydatność 50% Vorstellunggesprch- dialog
dialog w załączniku
Przydatność 60% Dialogi telefoniczne
AU TELEPONE * - Allo, bonjour je voudrais parler a Michel, s'il vous plait - Ne quittez pas, je vous le passe. Michel, c'est pour toi ! * -Allo bonjour, c'est Cecile a l'appareil. Est -ce que je pourrais parler a Sarah, s'il vous plait? -Ah! Je suis desole, Sarah n'est pas la. Elle est difficile a joindre en ce moment. Est-ce que je peux prendre un message? -Qui, est -ce que vous...
Przydatność 65% Dialog- mieszkanie
D: Hello I`m phone about a flat advert In a local paper. A: Hallo. D: Do you give me more detail? A: Yes, The flat is in Andersen St. D: How big is a flat? A:The flat has two bedrooms. D:Is it furnished? A: In kitchen is all furnished, bathroom too but bedrooms have only lamps, bed and desk. D: What about TV? A: No, you have to have their TV. D: What type of heating is this? A: It`s a gas D:...
Przydatność 55% Flughafen dialog
A: Guten Morgen. B: Guten Morgen. A: Ich mchte ein Ticket am Montag Flug nach Chicago. B: Mchten Sie einen Fensterplatz oder einen Platz am Gang? A: Ich wrde gerne Nichtraucher Fensterplatz. B: Sie wollen reisen (Ja Wole LUDZIE jak mnie pytaja: Mchten Sie ... a nie wollen Sie ... in der Wirtschaft oder in der Business Class? A: In der Economy-Klasse, wenden Sie sich bitte. B: Sie wollen eine...
0 odpowiada - 0 ogląda - 1 rozwiązań
0 0
kalizzia 28.11.2010 (21:37)
TY- Hallo Anna. Wie geht es Dir? (Czesc Anna. Co slychac)
- Danke, Patryk. Es geht mir gut. (Dzieki Patryk. U mnie w porzadku)
TY- Sag mal, hast Du Zeit am Mittwochabend so um 18 Uhr? Wir könnten morgen ins Kino gehen. Es läuft gerade ein sehr guter Film mit Andy Garcia. (Powiedz, czy masz czas w srode wieczor tak o 18? Moglibysmy isc do kina. Wlasnie leci dobry film z AG. )
- Morgen? Nein, ich muss zu meiner Oma gehen. Sie feiert morgen ihren zweiundsiebzigsten Geburtstag. Es tut mir leid, aber das geht leider nicht. (Jutro? Nie, musze isc do mojej babci. Jutro swietuje swoje 72 urodziny. Przykro mi, ale nie moge)
TY- Macht nichts. Und übermorgen um 18 Uhr? (Nic nie szkodzi. A pojutrze o 18?)
- Übermorgen? Ja, am Donnerstag geht es. Ich habe einen freien Abend. (Pojutrze? Tak, w czwartek pasuje. Mam wolny wieczor)
TY- Super. Wir sind also verabredet. (Super. Jestesmy zatem umowieni)
- Wo werden wir uns denn treffen? (Gdzie zatem spotkamy sie?)
TY- Am besten vor dem Kino, aber ich rufe Dich morgen an und wir werden noch alles genauer besprechen. Ok? (Najlepiej pod kinem, ale zadzwonie do CIebie jutro i wszystko jeszcze omowimy dokladniej, ok)
- Toll. Ich freue mich schon auf den Abend. (Swietnie. Ciesze sie juz na ten wieczor)
TY- Ich auch. Also bis morgen. Tschüss. (Ja tez. A wiec co jutra. CZesc.)
- Tschüss. (Czesc)
Dodawanie komentarzy zablokowane - Zgłoś nadużycie